Keine exakte Übersetzung gefunden für محتوى نسبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محتوى نسبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - valeurs moyennes du poids spécifique et de la capacité d'absorption de l'énergie des principales substances nutritives dans les normes proposées pour un assortiment de produits;
    - متوسط قيم الكثافة النسبية والمحتوى الحراري النسبي للعناصر المغذية في المتطلبات الغذائية اليومية بالنسبة للأغذية المختارة؛
  • En présence de déchets contenant du chlore, le chlore va précipiter sous forme de chlorure d'argent (Turner 2001).
    بالنسبة للنفايات المحتوية على كلور، سيترسب المحتوى من الكلوريد في صورة كلوريد فضة (Turner 2001).
  • i) S'employer résolument à identifier, étiqueter et retirer de la circulation les équipements contenant plus de 10 % et de 5 litres de polychlorobiphényles;
    '1` بذل جهود متسمة بالتصميم لتحديد ووسم ووقف استخدام المعدات المحتوية على نسبة تزيد على 10 في المائة من المركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وبأحجام تزيد على 5 لترات؛
  • D'ores et déjà différentes opinions ont été formulées en réponse au contenu de la politique, notamment en ce qui concerne les questions relatives à l'égalité des sexes, et elles sont similaires aux réponses formulées lors du référendum mentionné au point 3 plus haut.
    وقد أُثيرت بالفعل مشاعر مختلفة رداً على محتويات السياسة وخاصة بالنسبة إلى قضايا الجنسين وهذا تكرار للرد خلال الاستفتاء وفقما ذكر في الفقرة 3 أعلاه.
  • La documentation disponible montrait que les données avaient été rassemblées à l'aide de méthodes scientifiques agréées et que leur examen avait été mené à bien conformément aux principes et procédures scientifiques généralement admis.
    ألغيت الموافقة على المكون النشط وتسجيلات جميع المنتجات والموافقات ذات الصلة على بيانات العبوة بالنسبة للمنتجات المحتوية على الباراثيون إعتباراً من 11 حزيران/يونيه 1999.
  • Le Comité consultatif appuie l'examen approfondi de l'impact quant au fond, aux stratégies et aux ressources ainsi que des éventuelles conséquences sur les directives et le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes d'une large interprétation de la violence à l'égard des femmes que mène actuellement UNIFEM avec d'autres organes et organismes.
    تؤيد اللجنة الاستشارية الجهود الجارية التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في مناقشاته مع وكالات ومنظمات أخرى لمواصلة مناقشة المحتوى والاستراتيجيات والآثار المترتبة بالنسبة للموارد على إعطاء تفسير واسع النطاق لمفهوم العنف ضد المرأة وكيف يمكن أن يؤثر ذلك في المبادئ التوجيهية للصندوق وتشغيله في دعم الإجراءات المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة.